Los españoles han sido fascinados una vez más por el dialecto único de Gibraltar llanito Después de un clip de personas que hablan, se volvió viral.
El segmento, de ‘City Pulse’ de Gibraltar Broadcasting Corporation, presentaba un panel de gibraltarianos que discutían la educación infantil sobre la roca.
Rápidamente acumuló casi 100,000 visitas en solo seis horas, con espectadores españoles fascinados por el comentario de lenguaje mixto de un participante: ‘No quiero que mis hijos sean El Coñazo‘ -‘ Es lo mejor que he escuchado ‘, dijo un español.
El clip mostró cómo los altavoces cambian sin esfuerzo del inglés al español andaluciano en la mitad de la orientación, un fenómeno desconocido en otras regiones bilingües del mundo como Puerto Rico.
LEER MÁS: Gibraltar nombra a Brit a Top Cop Role: Galshman con experiencia en el crimen callejero de Londres para tomar las riendas en la roca

En este contexto, El Coñazo Generalmente se refiere a algo o alguien que sea extremadamente aburrido, tedioso o un dolor que lidiar, lo que significa que el hablante no quiere que sus hijos sean tal.
Es un término coloquial de español que no tiene una traducción directa en inglés, que ilustra cómo los hablantes de Llanito eligen y eligen entre los dos idiomas para expresarse mejor en cualquier momento dado.
LEER MÁS: Suministro de gasolina a los traficantes de drogas en España ahora tiene ocho años en prisión: los años de impunidad terminan en el estrecho de Gibraltar
El idioma incluye unidades léxicas que combinan ambos idiomas, adaptaciones de palabras en inglés o español, e incluso términos del italiano y el árabe.
“Como filólogo inglés, llanito es mi imperio romano ”, escribió un usuario de Tiktok, mientras que otro le preguntó a los Llanitos si había reglas de gramática específicas que siguen o ‘¿Es justo qué fluye?’
Otro usuario estaba más perplejo: “No tiene sentido, no hay ningún patrón para cambiar de lenguaje? Como y cuando lo deseen”.
“Hay académicos que sienten que es un idioma por derecho propio”, dijo el ministro John Cortes a The Olive Press.
“Creen que ha desarrollado características propias que no son ni español ni inglés, ni lo que se llama Spanglish”.
LEER MÁS: EXCLUSIVO: Yachtie advierte ‘Mato una orca con una lágrima en el ojo’ si las interacciones peligrosas ‘en el estrecho de Gibraltar no se abordan este verano
Sin embargo, Cortes señaló que “es muy difícil escribir en Llanito, ya que tienes que cambiar la fonética”.
Añadió: “Si escribiera Llanito, probablemente usaría palabras en inglés y español, pero tendrías que leerlo en Llanito para pronunciarlo correctamente”.
Ya sea que se trate de un dialecto o un idioma por derecho propio, Llanito está en peligro de desaparecer: se habla menos entre las generaciones más jóvenes de gibraltarianos, para quienes incluso el español se está volviendo menos fluido.